Bonjour, un petit post/article pour vous faire part de la complexité de traduire en français le contenu anglophone des extensions (plugin). Une fois cela fait, ça ne garanti pas que cela s’affiche correctement.
En d’autres mots, je m’excuse d’avance du fait que plusieurs sections de site seront en franglais*. Ou des fois, ça va être marqué “mettre en français” alors que ça l’est déjà ou l’inverse. WordPress est une patente bien utile mais peut à l’occasion se transformer en quelque chose d’assez complexe. J’ai déjà mis plusieurs dizaines d’heures sur le dossier et c’est toujours pas réglé, mais mon site est fonctionnel alors c’est pas un bordel technologicolinguistique qui devrait m’arrêter de publier ou d’avancer dans mes projets diantrements plus importants qu’une uniformité linguistique. Suis-je en train de me justifier? On dirait bien…alors merci de votre compréhension!
*Bah, ça ne m’énarve pas trop l’poil des jambes car après tout, je suis moi-même un mélange de franglais, ayant une grand-mère galloise. Variety is the spice of life, paraît-il.